單只比較韓國企業的薪水福利制度,
台灣的企業的確已經輸了一大半。
但韓國的公司文化你了解多少呢?
讓失業很久好不容易找到工作的金民教來告訴你吧!
繼我的寵物女友(點擊觀賞)之後
SNL GTA大作「Line戰爭」。
將帶著你一起來一趟文化探訪之旅!
建議點擊下方"一定要看",閱讀相關註解,會對影片內容更加暸解喔!
註0 - 라인 Line
Line本身的意思是線,
而在韓文中,這個字兼具很多功能。
可能是同一個化妝品的品牌;
也可能是某化妝品品牌下的某系列產品。(例如用蝸牛黏液製作的同系列商品)
放在在公司中使用則表示相同陣線(陣營)的意思。
由於本集短劇中,
SNL劇組有意用將通訊軟體的Line和公司內表示陣線的Line用雙關語來表現,
為了讓各位更加暸解劇組想要表達的意思,
C.P.這邊就直接將影片中的Line採韓翻英的方式去翻譯了。
之前實習戰爭時有跟各位稍微提過,
韓國人對於學緣、血緣、地緣這三緣情有獨鍾,
上次在實習戰爭(點擊觀賞)中,已經簡單跟大家介紹到地緣的重要性。
本次影片中所提到的學緣,就是你所畢業的學校。
韓國的政治人物和知名企業高階主管,
不外乎就是SKY這三所大學出來的。
S 首爾大學
K 高麗大學
Y 延世大學
也因此大家之所以爭得你死我活要上這三所大學,
不外乎就是....有學長姊照你的學緣啊。
註1 - 듣보잡 (듣도 보도 못한 잡놈(훌)이란 뜻이다) 02:12處
「不會聽、不會看的雜種」。
說穿了就是罵人沒有能力、肉腳的意思。
這個單字最早是出現在Daum的某Cafe'中,
隨著韓國網民的流傳,漸成為了知名網路用語。
這邊為了要配合權赫秀後面講的那句「我一流大學」,
所以把翻譯成「三流大學」。
註2 - 咖啡小弟 02:52處
韓國人非常喜歡喝咖啡,
就算沒錢、沒空去買外面商店的咖啡來喝,
也會在公司泡個即溶咖啡來解解饞。
雖然老早以前開始,就已經有自動沖泡咖啡的機器了,
但還是有些公司會針對年資較低的人,
要求他做泡咖啡的事情。(閒到不知道要這些人幹嘛)
C.P.的朋友中,也有在公司當過咖啡小妹喔...
真的每天除了處理點基本文書外,就是幫忙泡咖啡數日子了。
上司們還會針對你泡的咖啡來做評價呢!
(不就是即溶咖啡而已,有什麼好評價的!!!)
註3 - 천직 天職 03:11處
천 的漢字可以等同於「天」
직 的漢字可以等同於「職」
把這兩個字合在一起就變成了「天職」。
很多人會問韓文到底好不好學?
其實只要克服日常生活單字和文法的部分後,
後面就有如倒吃甘蔗般,會越來越得心應手。
因為韓文越艱深的名詞與中文的發音就越像,
會在不知不覺中找到其規律喔!
像把「천(天)」和「국(國)」組合起來,
就是去韓國玩的時候常會看的김밥천국(紫菜卷天國)
這招牌中的後面的兩個字喔!
註4 - 회식 (會食, 員工聚餐) 04:21處
大家都知道韓國最令外國人嘖嘖稱奇的,
就是累死人不償命的회식(會食)文化。
很多都以為회식(會食)的範圍只局限於吃飯的那一餐,
其實都太小看它了 XD
因為회식也包含了吃完飯後的後續活動,
像是KTV唱歌、去其他酒吧繼續續攤喝酒等。
(這些活動會隨著順序,使用 회식(會食) + 數字 차 + 地點來表示,
例如:회식 1차 삼겹살 , 회식 2차 노래방 , 회식 3차 술집)
影片中因為跳過吃飯,直接就到KTV的場景,
怕各位誤會了회식(會食)的定義,
因此在這幫大家補充一下。
註5 - Jessica 潔西卡 05:15處
照片來源:少女時代官網
雖然有點淡淡的悲傷,但還是要加個註跟大家說明一下。
因為這部短劇是在潔西卡退少時之前拍攝的,
所以用了這個梗。
潔西卡已於2014年9月30日被迫退出少女時代...
註6 - 빽 (靠山) 07:20處
自己的身後有發展很好的前輩或是朋友作為靠山的意思,稱之為빽。
其實是從백 그라운드( Back Ground)英文一詞延伸而來,即具有백경(背景)的意思
註7 - 별이 다섯 개 五顆星 (此翻:星星有5顆) 08:11處
這個梗是來自於韓國2000年某床墊廣告的句子(來源影片請參考下方)
整部廣告的背景是在床墊客服中心,
有職員接到客戶的來電,詢問要如何分辨該廠牌的床墊,
主管(男)告訴客服人員,該廠牌的床墊有「5顆星」。
這就是별이 다섯 개(五顆星)的由來。
照片來源:http://gagus.kr/board/view/code/newco/codeNo/22
同場加映:
公司實習生的辛酸史 - 實習戰爭 (相關註解)
男性夢寐以求的生理假 - 夢遺休假制度 (相關註解)
學測步步逼近,你...準備好了嗎?- 學測怪談 (相關註解)
沒有留言:
張貼留言